Publikationen
- (2019): Deutschgebrauch durch Auflockerung der Minimex-Regel? In Ulrich Ammon und Gabriele Schmidt (Hg): Förderung der deutschen Sprache weltweit. Vorschläge, Ansätze und Konzepte. De Gruyter: Amsterdam
- (2019): Deutschförderung durch staatliche Medien – am Beispiel der Deutschen Welle. In Ulrich Ammon und Gabriele Schmidt (Hg): Förderung der deutschen Sprache weltweit. Vorschläge, Ansätze und Konzepte. De Gruyter: Amsterdam
- mit Ammon, Ulrich (2018): The language planning and policy for the European Union and its failures. In Chua Siew Kheng, Catherine (ed.): Un(intended) Language Planning in a Globalising World: Multiple Levels of Players at Work, De Gruyter Open: Amsterdam. (www.degruyter.com/view/product/480552)
- (2016): Festigung des Deutschen in den EU-Institutionen. In Zhu, Jianhua/Zhao, Gen/Szurawitzki, Michael (Hgs.): Akten des XIII. Internationalen Germanistenkongresses Shanghai 2015 – Germanistik zwischen Tradition und Innovation. Publikationen der Internationalen Vereinigung für Germanistik (IVG), Band 5 (http://dx.doi.org/10.3726/b10719). Peter Lang: Frankfurt a.M. (PDF)
- (2016): Maxi-min language use. A critical remark on a concept by Philippe van Parijs. Acta Universitatis Sapientiae, European and Regional Studies. Band 9, Heft 1, Seiten 63–70, ISSN (Online) 2068-7583, DOI: 10.1515/auseur-2016-0009 (PDF)
- (2016): Rezension über Ammon, Ulrich: Die Stellung der deutschen Sprache in der Welt. Berlin/München/Boston: De Gruyter 2015. Zeitschrift für Angewandte Linguistik 64, S. 127-135 (DOI 10.1515/zfal-2016-0007) (pdf)
- (2016): Deutsch in der EU-Sprachenpolitik. Sprachreport 1/2016. Institut für deutsche Sprache, Mannheim, S. 1-9. (pdf)
- (2015): Interview mit Gunnar Hille, Sprachlernzentrum im Auswärtigen Amt: Deutsch und die EU-Sprachenpolitik. InternAA 2/2015, Auswärtiges Amt: Berlin
- (2014): Sprachenpolitik – Eigenständigkeit und Kohärenz. Journal for EuroLinguistiX 11, S. 51-59 (pdf)
- (2014): Dichotomies in European Language History and Possible Effects on EU Language Policy. Acta Universitatis Sapientiae, European and Regional Studies, Vol. 5 (2014) 25−40 (pdf)
- (2014): Book note on FRANZ LEBSANFT & MONIKA WINGENDER (eds.), Europäische Charta der Regional- und Minderheitensprachen. Ein Handbuch zur Sprachpolitik des Europarats in Language in Society 43(5)
- (2014): Sprachregelungen. Warum Europa seine Sprachenvielfalt pflegen sollte. Kulturaustausch - Zeitschrift für internationale Perspektiven, Ausgabe I/2014, p. 65.
mit Ammon, Ulrich (2013): Language competence and language choice within EU institutions and the effects for national legislative authorities. In A.-C. Berthoud, F. Grin & G. Lüdi (ed.), Exploring the Dynamics of Multilingualism: The DYLAN project. Benjamins: Amsterdam, S. 157 – 178
- (2013): Rezension über Van Parijs, Philippe: Linguistic Justice for Europe & for the World. New York (Oxford University Press). In Sociolinguistica 27-1, 207-213 (http://www.degruyter.com/view/j/soci.2013.27.issue-1/issue-files/soci.2013.27.issue-1.xml)
- (2013): I don´t understand the EU-Vorlage. Die Folgen der sprachenpolitischen Praxis in den Institutionen der EU für den Deutschen Bundestag Ergebnisse einer quantitativen Untersuchung. In Wiejowski, Karina/Kellermeier-Rehbein, Birte/Haselhuber, Jakob: Vielfalt, Variation und Stellung der deutschen Sprache. de Gruyter: Amsterdam. S. 309-324.
- (2013) (Review): Rindler Schjerve, Rosita/Vetter, Eva: European Multilingualism. Current Perspectives and Challenges. Multilingual Matters: Bristol. Acta Universitatis Sapientiae, European and Regional Studies, Vol. 3 (2013) 107−113 (pdf)
- (2013): Interview mit Karola Klatt. Die Sprachenpolitik hat keinen Effekt. in Kulturaustausch - Zeitschrift für internationale Perspektiven, Ausgabe I/2013, p. 65/66 (http://www.kulturaustausch.de/index.php?id=5&tx_amkulturaustausch_pi1[view]=ARTICLE&tx_amkulturaustausch_pi1[auid]=2016&cHash=672012f81b80b3aec1062b4d12e39e7a)
mit Ammon, Ulrich (2013): Does translation support multilingualism in the EU? Promises and reality - the example of German. International Journal of Applied Linguistics 23(1), S. 15-30
- (2012): Das Barcelona-Prinzip. Die Dreisprachigkeit aller Europäer als sprachenpolitisches Ziel der EU. Frankfurt: Peter Lang
Rezension von Bernd Spillner über Jan Kruse: Das Barcelona-Prinzip. Die Dreisprachigkeit aller Europäer als sprachenpolitisches Ziel der EU. In DaF 4/2013, S. 239–240.
- (2012): Sprechen Sie Europäisch. Neue Rheinische Zeitung vom 21.03.2012 (http://www.nrhz.de/flyer/beitrag.php?id=17586)
mit Ammon, Ulrich (2011): DYLAN Arbeitspapier 6 (pdf)
mit Ammon, Ulrich (2010): DYLAN Arbeitspapier 5
- (2009): Unentdeckte Werte. Neue Rheinische Zeitung vom 30.09.2003 (http://www.nrhz.de/flyer/beitrag.php?id=14302)
- (2007): De taal van de Europeanen: Attitudes bij taalcontact met Engels en een dialect. Verlag Dirk Koentopp: Osnabrück
- (2019): Deutschgebrauch durch Auflockerung der Minimex-Regel? In Ulrich Ammon und Gabriele Schmidt (Hg): Förderung der deutschen Sprache weltweit. Vorschläge, Ansätze und Konzepte. De Gruyter: Amsterdam
- (2019): Deutschförderung durch staatliche Medien – am Beispiel der Deutschen Welle. In Ulrich Ammon und Gabriele Schmidt (Hg): Förderung der deutschen Sprache weltweit. Vorschläge, Ansätze und Konzepte. De Gruyter: Amsterdam
- mit Ammon, Ulrich (2018): The language planning and policy for the European Union and its failures. In Chua Siew Kheng, Catherine (ed.): Un(intended) Language Planning in a Globalising World: Multiple Levels of Players at Work, De Gruyter Open: Amsterdam. (www.degruyter.com/view/product/480552)
- (2016): Festigung des Deutschen in den EU-Institutionen. In Zhu, Jianhua/Zhao, Gen/Szurawitzki, Michael (Hgs.): Akten des XIII. Internationalen Germanistenkongresses Shanghai 2015 – Germanistik zwischen Tradition und Innovation. Publikationen der Internationalen Vereinigung für Germanistik (IVG), Band 5 (http://dx.doi.org/10.3726/b10719). Peter Lang: Frankfurt a.M. (PDF)
- (2016): Maxi-min language use. A critical remark on a concept by Philippe van Parijs. Acta Universitatis Sapientiae, European and Regional Studies. Band 9, Heft 1, Seiten 63–70, ISSN (Online) 2068-7583, DOI: 10.1515/auseur-2016-0009 (PDF)
- (2016): Rezension über Ammon, Ulrich: Die Stellung der deutschen Sprache in der Welt. Berlin/München/Boston: De Gruyter 2015. Zeitschrift für Angewandte Linguistik 64, S. 127-135 (DOI 10.1515/zfal-2016-0007) (pdf)
- (2016): Deutsch in der EU-Sprachenpolitik. Sprachreport 1/2016. Institut für deutsche Sprache, Mannheim, S. 1-9. (pdf)
- (2015): Interview mit Gunnar Hille, Sprachlernzentrum im Auswärtigen Amt: Deutsch und die EU-Sprachenpolitik. InternAA 2/2015, Auswärtiges Amt: Berlin
- (2014): Sprachenpolitik – Eigenständigkeit und Kohärenz. Journal for EuroLinguistiX 11, S. 51-59 (pdf)
- (2014): Dichotomies in European Language History and Possible Effects on EU Language Policy. Acta Universitatis Sapientiae, European and Regional Studies, Vol. 5 (2014) 25−40 (pdf)
- (2014): Book note on FRANZ LEBSANFT & MONIKA WINGENDER (eds.), Europäische Charta der Regional- und Minderheitensprachen. Ein Handbuch zur Sprachpolitik des Europarats in Language in Society 43(5)
- (2014): Sprachregelungen. Warum Europa seine Sprachenvielfalt pflegen sollte. Kulturaustausch - Zeitschrift für internationale Perspektiven, Ausgabe I/2014, p. 65.
mit Ammon, Ulrich (2013): Language competence and language choice within EU institutions and the effects for national legislative authorities. In A.-C. Berthoud, F. Grin & G. Lüdi (ed.), Exploring the Dynamics of Multilingualism: The DYLAN project. Benjamins: Amsterdam, S. 157 – 178
- (2013): Rezension über Van Parijs, Philippe: Linguistic Justice for Europe & for the World. New York (Oxford University Press). In Sociolinguistica 27-1, 207-213 (http://www.degruyter.com/view/j/soci.2013.27.issue-1/issue-files/soci.2013.27.issue-1.xml)
- (2013): I don´t understand the EU-Vorlage. Die Folgen der sprachenpolitischen Praxis in den Institutionen der EU für den Deutschen Bundestag Ergebnisse einer quantitativen Untersuchung. In Wiejowski, Karina/Kellermeier-Rehbein, Birte/Haselhuber, Jakob: Vielfalt, Variation und Stellung der deutschen Sprache. de Gruyter: Amsterdam. S. 309-324.
- (2013) (Review): Rindler Schjerve, Rosita/Vetter, Eva: European Multilingualism. Current Perspectives and Challenges. Multilingual Matters: Bristol. Acta Universitatis Sapientiae, European and Regional Studies, Vol. 3 (2013) 107−113 (pdf)
- (2013): Interview mit Karola Klatt. Die Sprachenpolitik hat keinen Effekt. in Kulturaustausch - Zeitschrift für internationale Perspektiven, Ausgabe I/2013, p. 65/66 (http://www.kulturaustausch.de/index.php?id=5&tx_amkulturaustausch_pi1[view]=ARTICLE&tx_amkulturaustausch_pi1[auid]=2016&cHash=672012f81b80b3aec1062b4d12e39e7a)
mit Ammon, Ulrich (2013): Does translation support multilingualism in the EU? Promises and reality - the example of German. International Journal of Applied Linguistics 23(1), S. 15-30
- (2012): Das Barcelona-Prinzip. Die Dreisprachigkeit aller Europäer als sprachenpolitisches Ziel der EU. Frankfurt: Peter Lang
Rezension von Bernd Spillner über Jan Kruse: Das Barcelona-Prinzip. Die Dreisprachigkeit aller Europäer als sprachenpolitisches Ziel der EU. In DaF 4/2013, S. 239–240.
- (2012): Sprechen Sie Europäisch. Neue Rheinische Zeitung vom 21.03.2012 (http://www.nrhz.de/flyer/beitrag.php?id=17586)
mit Ammon, Ulrich (2011): DYLAN Arbeitspapier 6 (pdf)
mit Ammon, Ulrich (2010): DYLAN Arbeitspapier 5
- (2009): Unentdeckte Werte. Neue Rheinische Zeitung vom 30.09.2003 (http://www.nrhz.de/flyer/beitrag.php?id=14302)
- (2007): De taal van de Europeanen: Attitudes bij taalcontact met Engels en een dialect. Verlag Dirk Koentopp: Osnabrück
Vorträge
2016:
- Teilnehmer der Podiumsveranstaltung: „Europa, Kontinent der Sprachen und Kulturen. Mehrsprachigkeit als Konzept und Lernziel.“ Veranstaltung der EU-Kommission Berlin und des Sprachlernzentrums im Auswärtigen Amt, Berlin
- Leitung (zusammen mit Prof. Dr. Christian Efing und Prof. Dr. Rudolf Hoberg) des Symposiums "Englisch als Lingua franca und die Rolle der Muttersprache(n). Aufgaben der - schulischen, universitären, medialen - Bildung. GAL-Kongress 2016 "Sprachkulturen" in Koblenz
2015:
- Zur Festigung des Deutschen in der EU. XIII. Kongress der Internationalen Vereinigung für Germanistik. Tongji-Universität Shanghai
- Critcal comment on Philippe van Parijs`book "Linguistic Justice for Europe and the World", Academic debate Session with P. v. Parijs, Universiteit van Amsterdam (auf Einladung von László Marácz)
2014:
- Schwanengesang oder Evergreen - Deutsch in den EU-Institutionen. Gesellschaft für Deutsche Sprache (auf Einladung von Prof. Dr. Ulrich Ammon, Uni Duisburg-Essen)
- In Zukunft Sprachenpolitik - Wirklichkeit und Vision. Institut für Deutsche Sprache, Mannheim (auf Einladung von Prof. Dr. Ludwig Eichinger)
- Drifting apart in Europe? Boon and Bane of Language Policy. Universität Leipzig (auf Einladung von Prof. Dr. Sabine Fiedler)
- Die EU-Sprachenpolitik und ihre Folgen für den deutschen Bundestag. EHP Eurolinguistics Conference 2014. Europäisches Haus Pappenheim
- Language policy as an interdisciplinary field of its own. European Studies Department, Universiteit van Amsterdam (auf Einladung von László Marácz)
- Mehrsprachigkeit in Europa - Deutsch in der Zwickmühle. Auswärtiges Amt, Berlin
2013:
- Der Stellenwert des Deutschen in der Europäischen Union, Belgischer Germanistenverband, Antwerpen (auf Einladung von Arvi Sepp)
- Englisch im Bundestag, Landesbezirksjugendkonferenz IGBCE-Jugend, Waldmünchen
2012:
- EU-Sprachenpolitik, Vrije Universiteit, Brussel (auf Einladung von Kristin Tytgat)
- Kolloquium Deutsch und die EU-Sprachenpolitik. Auswärtiges Amt, Berlin
- Sociolinguistic Symposium 19: Covert language diversity in municipal institutions and the influence of EU language policy, Freie Universität Berlin
- Europäische Sprachenpolitik. Seminar für Germanistische Linguistik, Universität Wuppertal (auf Einladung von Dr. Birte Kellermeier-Rehbein)
- Mehrsprachigkeit, Trumpfkarte Europas?, Internationale Konferenz: Sprachenpolitik und Sprachenlehre, Universität Freiburg
2011: Das Barcelona-Prinzip. WIKA-Kolloquium, Institut für Auslandsbeziehungen Stuttgart
2010/2011 Ljubljana, Helsinki und Brüssel: DYLAN-Projekttagungen, jeweils mit Vorträgen (Englisch und Deutsch) über Mehrsprachigkeit in den EU-Institutionen
2009: Mehrsprachigkeit (Muttersprache + 2) und Sprachenvielfalt, Europäisches Forum für Mehrsprachigkeit / European Observatory for Plurilingualism / Observatoire European pour le Plurilinguisme, Berlin
2016:
- Teilnehmer der Podiumsveranstaltung: „Europa, Kontinent der Sprachen und Kulturen. Mehrsprachigkeit als Konzept und Lernziel.“ Veranstaltung der EU-Kommission Berlin und des Sprachlernzentrums im Auswärtigen Amt, Berlin
- Leitung (zusammen mit Prof. Dr. Christian Efing und Prof. Dr. Rudolf Hoberg) des Symposiums "Englisch als Lingua franca und die Rolle der Muttersprache(n). Aufgaben der - schulischen, universitären, medialen - Bildung. GAL-Kongress 2016 "Sprachkulturen" in Koblenz
2015:
- Zur Festigung des Deutschen in der EU. XIII. Kongress der Internationalen Vereinigung für Germanistik. Tongji-Universität Shanghai
- Critcal comment on Philippe van Parijs`book "Linguistic Justice for Europe and the World", Academic debate Session with P. v. Parijs, Universiteit van Amsterdam (auf Einladung von László Marácz)
2014:
- Schwanengesang oder Evergreen - Deutsch in den EU-Institutionen. Gesellschaft für Deutsche Sprache (auf Einladung von Prof. Dr. Ulrich Ammon, Uni Duisburg-Essen)
- In Zukunft Sprachenpolitik - Wirklichkeit und Vision. Institut für Deutsche Sprache, Mannheim (auf Einladung von Prof. Dr. Ludwig Eichinger)
- Drifting apart in Europe? Boon and Bane of Language Policy. Universität Leipzig (auf Einladung von Prof. Dr. Sabine Fiedler)
- Die EU-Sprachenpolitik und ihre Folgen für den deutschen Bundestag. EHP Eurolinguistics Conference 2014. Europäisches Haus Pappenheim
- Language policy as an interdisciplinary field of its own. European Studies Department, Universiteit van Amsterdam (auf Einladung von László Marácz)
- Mehrsprachigkeit in Europa - Deutsch in der Zwickmühle. Auswärtiges Amt, Berlin
2013:
- Der Stellenwert des Deutschen in der Europäischen Union, Belgischer Germanistenverband, Antwerpen (auf Einladung von Arvi Sepp)
- Englisch im Bundestag, Landesbezirksjugendkonferenz IGBCE-Jugend, Waldmünchen
2012:
- EU-Sprachenpolitik, Vrije Universiteit, Brussel (auf Einladung von Kristin Tytgat)
- Kolloquium Deutsch und die EU-Sprachenpolitik. Auswärtiges Amt, Berlin
- Sociolinguistic Symposium 19: Covert language diversity in municipal institutions and the influence of EU language policy, Freie Universität Berlin
- Europäische Sprachenpolitik. Seminar für Germanistische Linguistik, Universität Wuppertal (auf Einladung von Dr. Birte Kellermeier-Rehbein)
- Mehrsprachigkeit, Trumpfkarte Europas?, Internationale Konferenz: Sprachenpolitik und Sprachenlehre, Universität Freiburg
2011: Das Barcelona-Prinzip. WIKA-Kolloquium, Institut für Auslandsbeziehungen Stuttgart
2010/2011 Ljubljana, Helsinki und Brüssel: DYLAN-Projekttagungen, jeweils mit Vorträgen (Englisch und Deutsch) über Mehrsprachigkeit in den EU-Institutionen
2009: Mehrsprachigkeit (Muttersprache + 2) und Sprachenvielfalt, Europäisches Forum für Mehrsprachigkeit / European Observatory for Plurilingualism / Observatoire European pour le Plurilinguisme, Berlin
Auszeichnung
Rave-Forschungspreis Auswärtige Kulturpolitik der Alexander-Rave-Stiftung im Institut für Auslandsbeziehungen, Stuttgart für die Dissertation Das Barcelona-Prinzip. Die Dreisprachigkeit aller Europäer als sprachenpolitisches Ziel der EU
Rave-Forschungspreis Auswärtige Kulturpolitik der Alexander-Rave-Stiftung im Institut für Auslandsbeziehungen, Stuttgart für die Dissertation Das Barcelona-Prinzip. Die Dreisprachigkeit aller Europäer als sprachenpolitisches Ziel der EU